Skip to main content

 

Overturning Dominant Cultures

Dominant cultures are defined either as the majority culture, or that imposed by a powerful minority such as in South Africa during the apartheid.

The most successful instrument of domination has been the use of language. The Romans used Latin, the Muslim Empire, Arabic. French was imposed in much of Africa, Spanish and Portugese in South America. By far, the most widespread language used is English.

England, an area of a little over 130,000 square kilometers on an island, had a population of about 5 million in 1700 when modern English emerged, growing to about 15 million at the height of colonial power. Remarkably, today English is the most widely spoken language in the world, making some term the phenomenon Angloimperialism. 

There are roughly 7000 languages worldwide. It is estimated that the world loses a language every two weeks.  The Malian historian and novelist Amadou Hampâté Bâ said that in Africa, when an elder dies, a library burns.

A language is not a neutral instrument of communication. It conveys values, a world view, both about  the world around us, as well how we view the past.  The chronicles of the Crusades by the Syrian Usama ibn Munqidh, and those by the Frenchman, Geoffrey of Villehardouin, present very different accounts.

Books carrying the title World Art or World History commonly focus on developments in the Mediterranean and Europe, with small token chapters on China, African and India.  The most powerful news agencies are in English, as is most of the entertainment industry from pop music to cinema, creating stereotypes that suit the west.

Colonization spread the use of English as a second language across the world. USA. Australia, New Zealand and parts of Canada, became English speaking nations. However, it was not till after World War II that USA, the only western power with its economy intact, started controlling international commerce, science and technology, elevating English as the major international language. Countries all over the world rushed to establish English language teaching programs.    As journalist Jacob Mikanowski writes “No language in history has dominated the world quite like English does today. Is there any point in resisting?”  

The poet Akbar Allahabadi known for inserting English words in his poems wrote in the early 2oth Century:

Chhor literature ko apni history ko bhul ja

shaiḳh-o-masjid se ta’alluq tark kar school ja

(Forget about studying literature or even history

Break all your relations with Shaikh and mosque, go to school)

The aim of teaching the world to speak English was not simply jingoism, but the pragmatic need for a common, unified language with agreed meaning, to facilitate global trade, political diplomacy and to access scientific and academic research. The first generation of native anglophiles strived to be more English than the English, enthusiastically adopting their lifestyle and values. Intelligentsia of the next generation were able to use their command of English as a tool to critique colonialism and express nationalism, as discussed in the seminal 1989 book ‘The Empire Writes Back’.

Over time, the colonial association with English has faded away to make it simply a convenient international language. Bilingualism has interrupted the impact of English on societal values. Bilingual people find themselves using English for business or science, but find their native language better suited to express emotions and religious beliefs. Translations of native literature into English has introduced other values into English.  Jamaican Patois and Ebonics spoken by black Americans, have been recognized as distinct languages.  Urlish, a mixture of Urdu and English has become the norm in most Pakistani circles. The use of slang undermines the dominance of the language of power. In the Art world, Biennales move the dialogue away from euro centricity.

Ironically, as Jacob Mikanowski says “To speak only English, in spite of its vast vocabulary and countless varieties, is still to dwell in a rather small pool.”

 

Durriya Kazi

February 14, 2021

 durriyakazi1918@gmail.com

 

Comments

Popular posts from this blog

https://theconversation.com/at-once-silent-and-eloquent-a-glimpse-of-pakistani-visual-poetry-70544 ‘At once silent and eloquent’: a glimpse of Pakistani visual poetry February 13, 2017 6.55pm AEDT Author Durriya Kazi Head of department Visual Studies, University of Karachi Disclosure statement Durriya Kazi does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond the academic appointment above. Partners View all partners Republish this article Republish our articles for free, online or in print, under Creative Commons licence. Rickshaw poetry in Pakistan.  D.Kazi ,  CC BY-NC-ND   Email   Twitter 33   Facebook 239   LinkedIn 1  Print Whose mischief created a world of beseechers? Each petitioner is seen wearing a garment of paper This line from the famous Mughul poet  Ghalib ...

Decorated Trucks of Pakistan

International Institute for Asian Studies / Association for Asian Studies / Asia Committee, European Science Foundation First International Convention of Asia Scholars Leeuenhorst Conference Centre, Noordwijkerhout , Netherlands , 25-28 June, 1998 Panel: “ Shaking the Tree: New Approaches to Asian Art” / Session: Decorated Transport Decorated Trucks of Pakistan Durriya Kazi June 1998. Karachi Meaning is always in process, what has been called “a momentary stop in a continuing flow of interpretations of interpretations”. This paper pauses at some facts and some observations about decorated trucks of Pakistan , a subject that has elicited tantalisingly few studies. Pakistan is often presented geographically and thus historically as the corridor of land between the mountain passes that separated the near East from the plains of India . Less mentioned and more significant is its identity as the valley of the River Indus which has historically ...
  From Lullaby to Elegy Our first encounter with music is the lullaby sung by a parent, a grandparent, an elder sibling or a nanny. Lullabies across the world and across the ages, regardless of the words, use the same singing tone, accompanied by a rocking motion, in time with the rhythm of the heartbeat and breathing. Perhaps the comforting effect of music throughout life is a memory of that first lullaby.   Brahms composed a lullaby that quickly became popular with mothers putting their babies to sleep. Lullabies follow a 6/8 time which many musicians used   like Woodie Guthrie’s ”Hobo’s Lullaby” and Bob Marley’s “No Woman No Cry”, Queen’s “We are the Champions”, Beatles’   “Norwegian Woods” and Simon and Garfunkel’s “Sound of Silence”.   While lullabies have a soothing melody, very often the lyrics are quite dark and even frightening. They become an outlet for the mother to voice her own fears and concerns.   In Iraqi musical tradition, lullabies are...